American English VS British English
Ada
cukup banyak perbedaan kosakata antara bahasa Inggris Amerika (American
English) dengan bahasa Inggris di Inggris Raya (BritishEnglish).
Namun seiring dengan perkembangan zaman dan produk-produk Amerika
semakin gencar di pasaran dunia, perbedaan ini menjadi semakin kecil.
Akan lebih banyak orang yang menggunakan dialek dan kosakata bahasa
Inggris Amerika daripada Inggris British, bahkan bahasa Inggris
British lama-kelamaan akan dipengaruhi oleh bahasa Inggris
Amerika itu sendiri.
Dalam
pengejaan huruf, bahasa Inggris British cenderung
mempertahankan pengejaan kata-kata yang berasal dari bahasa Perancis,
seperti : colour (warna), to analyse (menganalisa), cheque
(cek/uang tunai). Sementara pengerjaan dalam bahasa Inggris Amerika
berusaha menyesuaikan dengan cara kata tersebut dilafalkan, sehingga ia
menghilangkan huruf-huruf yang tidak perlu : colour®
color, to analyse® toanalyze,
cheque® check.
Bahasa
Inggris yang standar juga seringkali disebut juga Queen’s
English atau Oxford English. Konon katanya
hanya 5% dari masyarakat di Inggris raya yang menggunakan Queen’s
English ini. Berarti ada banyak dialek bahasa Inggris British
lainnya yang dapat kita temukan di seluruh Inggris. Belum lagi dialek
khas Skotlandia atau Irlandia Utara. Uniknya, di Amerika, perbedaan
dialek bahasa Inggris tidak terlalu signifikan meskipun negara ini jauh
lebih besar daripada Inggris. Ini dikarenakan orang Amerika sering
berpindah-pindah tempat tinggal dari satu kota ke kota lain atau dari
satu negara bagian ke negara bagian lainnya, jadi interaksinya jauh
lebih luas.
Inilah
sedikit kosakata bahasa Inggris Amerika dan British yang
sering dipakai dalam kehidupan sehari-hari :
|
British English
|
American English
|
Makna
|
|
Lift
|
Elevator
|
Lift
|
|
Taxi
|
Cab
|
Taksi
|
|
Trousers
|
Pants
|
Celana panjang
|
|
Lorry
|
Truck
|
Truk
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar